語源gest (運ぶ)の英単語の意味まとめ

congestion /kəndʒéstʃən/ : 密集

congestionは「密集状態」を意味し、語源はcon(一緒)とgerere(運ぶ)に由来します。車の込んだ渋滞状態、血液が多く流れる充血状態などで使われます。例えば高速道路で事故が起きると、交通渋滞を引き起こすことになります(to cause traffic congestion)。またストレスや疲れは脳充血(the congestion of brain)を引き起こすことがあります。大都市に産業が集中すると、都市の過密化(the urban congestion)を引き起こします。

digest /dɑɪdʒést/ : 消化する、摘要する

digestの原義は「分解すること」で、語源はdis(離れる)とgerere(運ぶ)に由来します。意味は大きく分けて「消化すること」と「噛み砕いて理解すること」の2つです。

例えば風邪をひいて熱を出すと、胃に負担をかけないように、おかゆなどの消化に良い食べ物(foods easy to digest)を食べることになります。一方ゆで卵などの消化に悪い食べ物(foods hard to digest)は腹持ちが良いのでダイエットに最適とされています。

またdigestには「新しい知識を自分の中に取り込む」という意味もあり、主に理解に骨が折れる分野で使われます。例えば経済のニュースを理解するには(to digest economic news)、相応の背景知識が必要になります。

最後に名詞形のdigestには「小説やドラマの重要部分を抜き出したもの」という意味もあります。長いドラマや長編小説ではダイジェスト版(digest edition)が売られることがあります。

digestion /dɑɪdʒéstʃən/ : 消化

digestionは「消化」を意味し、語源はdis(離れる)とgerere(運ぶ)に由来します。消化(digestion)とは生物が食べたものを栄養素に変換する過程のことです。人間の体内は食べ物を消化するために消化液(digestive juice)を分泌し、その中には消化酵素(digestive enzyme)が含まれれいます。例えば唾液(saliva)にはアミラーゼ、胃液(gastric juices)にはペプシンという消化酵素が含まれています。

gesture /dʒéstʃɚ/ : 身振り

gestureの原義は「体の動かし方」で、語源はgestus(運ぶ)に由来します。手や指などを動かして何かを伝えるときに使われます。例えば隠密行動時は声を出すことができないので、身振りで意思疎通をします(to communicate by gesture)。

ingest /ɪndʒést/ : 口から摂取する

ingestは「摂取する」という意味で、語源はin(中)とgerere(運ぶ)に由来します。似た意味のdigestは食料を栄養素に変換するという意味ですが、ingestは物理的に物質を体内に入れる時に使われます。eatやhaveをフォーマルに言い換えた感じで、医学や栄養学でよく使われます。例えば私たちは病気を治すために薬を服用し(to ingest medicines)、栄養を得るために野菜を摂取します(to ingest vegetables)。

suggest /sədʒést/ : 提案する

suggestの原義は「促すこと」で、語源はsub(下から)とgerere(運ぶ)に由来します。1つ目の意味は「助言する」です。例えばもしあなたが太ってしまったら、知人は運動するように助言します(to suggest an exercise to you)。また代案を持ちかける場合にも使われ、例えば会議の予定をしていたのにトラブルで日程を変更するときには「会議は明日でよろしいでしょうか(May I suggest a meeting tomorrow?)」と言います。

suggestの2つ目の意味は「示唆する」で同義語はindicateです。データや統計を持ち出すときに使われます。例えば日本の人口統計は近年人口が減少していることを示唆します(to suggest that population has been decreasing)。日本の投票率のデータは若者が昔と比べて選挙に行かなくなったことを示唆します(to suggest that less young people go to vote)。

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です